[이상연의 팝송영어] ‘When a Man Loves a Woman’

지금은 한국을 대표하는 미남배우로 자리잡은 현빈이 신인 시절 “사랑이 뭐라고 생각하며 연기했느냐”는 기자의 질문에 “사랑에 빠지면 장님이 된다고 생각한다”고 답했습니다. 15년이 지난 지금 그는 장님이 되어 동료 배우 손예진과 ‘세기의…

[뉴스버스] 한국 외교관, 영어 구사 능력 충격적

새크러파이스를 “미군 참전용사들 ‘새크리피스’에 감사…” 유창함은 커녕 한심한 영어실력 한국 외교관 적지 않아 세부적 외교교섭 걱정…차라리 동시통역 동반하는 편이 한국에서 가장 ‘핫’한 디지털 뉴스 사이트인 뉴스버스(newsverse.kr)에 본보 이상연 대표기자가 정기적으로…

[이상연의 팝송영어] “Wind Beneath My Wings”

워싱턴 DC의 국립미국사박물관(NMAH) 2층에는 미국 영부인들을 위한 전시공간인 ‘퍼스트 레이디 갤러리(Frist Ladies Gallery)’가 있습니다. 갤러리 입구의 한 사진이 눈을 사로잡았는데 바로 로널드 레이건 대통령의 1981년 취임식 당시 퍼레이드 차량 위에서…

[이상연의 팝송영어] ‘You’ve Got a Friend’

누가 나의 진정한 친구인지 알아보는 가장 좋은 시기는 큰 어려움을 당했을 때입니다. 평소에는 온갖 듣기 좋은 말로 내 혀처럼 놀던 사람이 위기가 닥치자 갑자기 안면을 바꾸기도 하지만, 무뚝뚝한 얼굴로 칭찬…

[이상연의 팝송영어] ‘Can’t Smile Without You’

어느날 휴대폰에 담긴 사진을 보다 유난히 행복한 웃음을 짓고 있는 자신을 만날 때가 있습니다. 세계적인 관광명소도 아니고, 맛있는 음식을 마주한 것도 아닌데 세상에서 가장 해맑은 미소를 담은 사진이 있다면 그건…

[뉴스버스 기고문] 한국의 뒷북 IRA 대응 외교

본보 이상연 대표기자는 지난 23일 한국 온라인 매체인 ‘뉴스버스’에 미국 인플레이션 감축법(IRA)에 대한 한국 정부의 외교 부재를 지적하는 칼럼(링크)을 게재했다. 해당 칼럼을 전재한다. /편집자주 낸시 펠로시 홀대와 IRA 대응 외교…

[이상연의 팝송영어] ‘Oh Pretty Woman’

남자는 여자에게 세상에는 진실된 마음과 또다른 삶의 방식이 있다는 사실을 보여줍니다. 여자는 남자에게 긴장된 삶에서 벗어나 일상의 작은 일들에 감사하는 방법을 가르칩니다. 결코 이어질 수 없을 것 같던 두 사람은…