[이상연의 팝송 영어] Rod Stewart ‘Have I told You Lately’

울리지 않는 종은 종이 아니며, 부르지 않는 노래는 노래가 아니고, 표현하지 않는 사랑은 사랑이 아니라고 합니다.

여러분은 사랑하는 이에게 언제 사랑한다는 말을 해주었나요? 전설적인 싱어송라이터 로드 스튜어트는 ‘Have I Told You Lately’를 통해 따라부르기 조차 불가능한 허스키한 음색으로 이렇게 물어봅니다.

이 노래를 들으면 이전 식당에서 만난 한인 노부부의 모습이 떠오릅니다. 이들은 음식을 주문한 뒤 나갈 때까지 서로 한마디도 하지 않았습니다. 감정을 표현하는데 서투른 세대라서 그런지 당사자들은 아무렇지 않아 보였지만 지켜보는 입장에서는 숨이 막힐 지경이었습니다. 혹시 우리의 모습이 이렇지는 않을까요?

여자는 남자로부터 늘 사랑한다는 말을 듣고 싶어합니다. 마음으로는 알고 있어도 매일 확인받고 싶은 것입니다. 이럴 때 사랑하는 여인에게 이렇게 한마디 해보는 건 어떨까요? “내가 최근에 당신을 사랑한다고 했었나요, 당신이 최고라고 얘기했나요(Have I told you lately that I love you. Have I told you there’s no one else above you)”.

한마디 더 할 수 있다면 “지금까지 내 마음을 기쁨으로 채워주고, 모든 슬픔은 사라지게 하고, 어려움은 덜어준 사람이 바로 당신이에요(You fill my heart with gladness. Take away all my sadness. Ease my troubles, that’s what you do)” 라고 말해주세요.

남자는 여자로부터 존경의 말을 듣고 싶어합니다. 이런 남자에게 이렇게 말해주는 것은 어떨까요? “당신과 함께 희망과 위안을 맞이하는 아침이 영광이고, 당신은 내 삶을 웃음으로 채우고 훨씬 나은 삶을 만들어줬어요. 어려움을 덜어준 사람, 바로 당신이에요(For the morning sun and all it’s glory. Greets the day with hope and comfort, too. You fill my life with laughter. And somehow, you make it better. Ease my troubles, that’s what you do)”.

로드 스튜어트의 노래를 지난 수요일 알파레타의 한 공연장에서 직접 들었습니다. 무대 쪽이 지붕으로 가려진 야외 앰피시어터(Amphitheater)였는데 그렇게 많은 중년의 백인 커플들이 한자리에 모인 것은 처음 보았습니다. 지붕 바깥 쪽 잔디밭에 앉아 별빛 아래서 공연을 감상했는데 77세의 가수가 이 노래를 부르자 모든 관객이 따라부르는 장관이 연출됐습니다.

커플들은 “천상의 사랑이 있는데 바로 당신과 나의 사랑이에요. 하루가 저물때 하나님께 감사하며 기도해야 해요(There’s a love that’s divine. And it’s yours and it’s mine like the sun. And at the end of the day, we should give thanks and pray to the one, to the one)”를 함께 따라 부르며 서로의 얼굴을 사랑스럽게 쳐다보았습니다. 그 순간 사자머리의 노장 가수와 관객들은 별빛 아래서 천상의 사랑을 실현하고 있었습니다.

로드 스튜어트는 가스펠 분위기의 노래 ‘Sailing’을 통해 인생을 항해에 비유했습니다. 본향으로 돌아가기 위해 폭풍이 몰아치는 바다를 건너는 이유는 당신에게 더 가까이 가기 위한 것이고, 자유롭게 되기 위한 것입니다(I am sailing Stormy waters To be near you To be free). 사랑하는 사람과 함께 떠난 평생의 항해가 자유로운 사랑의 목적지에 다다를 때까지 오늘도 “사랑합니다”와 “존경합니다”를 되뇌여 보는 것은 어떨까요?

대표기자

Amazon.co

Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do

For the morning sun and all it’s glory
Greets the day with hope and comfort, too
You fill my life with laughter
And somehow, you make it better
Ease my troubles, that’s what you do

There’s a love that’s divine
And it’s yours and it’s mine
Like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray
To the one, to the one

Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do

There’s a love that’s divine
And it’s yours and it’s mine
Like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray
To the one, to the one

And have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness
Take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do