[이상연의 팝송영어] Lionel Richie ‘Say You, Say Me’

유튜브에서 보기

영혼이 통하는 ‘단짝’ 커플들이 자주 경험하는 일 가운데 하나가 똑같은 말을 동시에 한다는 것입니다. 어떤 일에 반응할 때 같은 말이 튀어나오고, 나중에는 둘의 머릿속 사고 구조까지 비슷하다는 사실을 알게 됩니다. 종종 서로 말하지 않아도 상대방이 무슨 생각을 하는지 알 것 같기도 합니다 .

냉전 분위기가 절정에 달했던 1985년 개봉된 ‘백야(White Nights)’는 전설적인 소련 백인 발레리노와 미국 흑인 탭댄서의 갈등과 화해, 우정을 소재로 사랑의 의미를 묻는 영화입니다. 주제가 제작 의뢰를 받은 라이오넬 리치는 영화의 제목 대신 ‘Say You, Say Me’라는 타이틀을 달았습니다.

Say You, Say Me 라는 제목은 영어 원어민들에게도 갖가지 해석을 낳는 시적(poetic) 표현이지만 영화의 내용과 다른 가사 내용으로 봤을 때 Say “You”=Say “Me”, 즉 ‘당신’이라는 말 속에는 ‘나’도 포함된다는 해석이 가장 적합할 것으로 보입니다.

그래서 사랑하는 커플은 항상 같은 생각 안에 머물러야 하고 그들이 쓰는 언어도 닮아 있어야 합니다(That’s the way it should be). 사랑하는 이들은 자연스럽게 같은 말을 함께 하게 됩니다(Say it together, naturally). 좀 더 쉽게 이해하려면 중간중간 ‘I love you’ 나 ‘I believe in you’를 넣어보면 됩니다. Say you “I Love you”, Say me “I Love you (too)”. Say it together, naturally. “I Love You” 이렇게 말입니다.

이런 커플들의 사랑과 믿음은 사람들의 비난이나 모함으로 인생의 외로운 고속도로에 접어들었을 때, 도움을 주는 친구 한 두사람을 찾기 어려울 때(As we go down life’s lonesome highway, seems the hardest thing to do is to find a friend or two) 오히려 단단해집니다. 서로에게 돕는 손(helping hand)이 되어주고 길을 잃었을 때 “내가 앞서갈게(I’ll show you)”라고 말해주는 상대방이 있기 때문입니다.

서로 같은 말을 하고 같은 일을 하는 사이라도 그들의 미래에 대한 정답은 없습니다. 그저 세상이 그들에게 맡긴 일(영화의 주인공은 춤)을 한마음으로 하는 것 뿐입니다(So you think you know the answers? Oh no. Well the whole world’s got you dancing). 어려운 과정을 거치며 신뢰가 커진 두 사람은 상대방은 물론 자신에 대한 자존감도 회복하게 됩니다(believe in who you are).

영화를 본 사람들은 ‘Say You, Say Me’를 다르게 해석하는 경우도 있습니다. 두 주인공을 서로 믿지 못하게 해서 감시하려고 했던 KGB 요원을 빗대 “당신 얘기를 하는 사람은 내 얘기도 한다”고 보는 것입니다.

실제 내 앞에서 다른 사람의 험담을 하는 사람은 다른 사람들에게도 내 험담을 할 확률이 매우 높습니다. 아니 그럴 확률이 100%라고 봐도 좋을 것 같습니다. 어떤 이는 ‘동네 확성기’가 돼서 다른 사람의 ‘가십’을 말하는 것을 전혀 부끄럽게 생각하지도 않습니다.

이런 사람들의 모함과 방해가 있지만 마틴 루서 킹 목사의 말대로 사랑하는 사람들은 꿈, 그것도 아주 멋진 꿈(awesome dream)이 있기 때문에 이겨낼 수 있습니다. 같은 꿈을 꾸는 사람들은 사람들이 만들어 놓은 의심의 벽(walls of doubt)을 넘어 서로를 절대적으로 신뢰합니다. 두 사람은 결국 처음 약속대로 서로를 빛나는 별(shining star)로 만들어줄 수 있습니다.

대표기자

[가사]
Say you, say me
Say it for always
That’s the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

I had a dream, I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind the walls of doubt
A voice was crying out

Say you, say me
Say it for always
That’s the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

As we go down life’s lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
That helping hand
Someone who understands
That when you feel you’ve lost your way
You’ve got someone there to say, “I’ll show you”

Say you, say me
Say it for always (oh)
That’s the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally

So you think you know the answers? Oh no
Well the whole world’s got you dancing
That’s right, I’m telling you
Time to start believing, oh yes
Believe in who you are
You are a shining star

Say you, say me
Say it for always
Oh, that’s the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally
Say it together, naturally

라이오넬 리치 애틀랜타 공연 모습

Leave a Reply